文章
千萬別喊老外是「foreigner」,這樣真的很不禮貌!
2022/11/07

每當談起外國人的英語,我們總會不由自主想起「foreigner」這個單詞。畢竟小時候老師就教我們外國人的英語就是它了。

不過必叔想提醒你這個單詞一定要小心使用。尤其用來稱呼老外的時候。因為這個詞匯蘊含著一定的排外情緒。所以能不用就不要用。

那怎麼表達才是正確且有禮貌的呢?不清楚的同學請接著往下看,讓必叔好好的給你解析!

1

「foreigner?」為什麼不禮貌?

想知道上文說的foreigner稱呼外國人不禮貌的話,我們可以從牛津詞典中獲得答案。

牛津詞典

It can sometimes sound slightly rude to call somebody ‘a foreigner’. You can say that a person is from overseas, or say why they are in a place by using a term such as exchange student, business traveller or tourist.

稱呼某人為「a foreigner」有時聽起來比較粗魯。你可以說某人來自海外,或者說明他來此地的身份,比如交換生,商務旅客,又或者游客。

同學們看完牛津詞典的解釋,知道答案了。那又會延伸了一個新的問題,既然foreigner稱呼外國人不禮貌我們還可以怎麼稱呼呢?接下來必叔會舉幾個例子。

1. 直接說明對方來自哪個國家,或者哪國人。

She is British.

2.

外籍人士:expat,等同于expatriate

He can‘t wait to live abroad and work as an expat.

她迫不及待地想要去國外生活、工作。

2

「Can you help me?」為什麼不禮貌?

首先我們來了解,為什麼「可以幫個忙用「 Can you help me?」,是不妥當不禮貌的?

雖然這句話中文里確實是有「幫忙嗎」的含義,但這種表達在國外太過于直接,沒有禮貌,甚至還有質問的意思。

這就有點像是中文的「能幫不能幫忙,給句痛快話」別磨磨嘰嘰的。

正常情況下,對方聽到這句話就不一定很想幫助你。最后就算是幫助你也不是盡心盡力的。

接下來就跟著必叔一起學習文明有禮貌的表達!

3

Would you mind ...

各位同學要注意了,這句話的mind后面是要接動詞的ing形式的,假如你希望對方做什麼,那就要用對應的動詞并且+ing,它在生活中是很常見的。

然后還有一點要小心的,就是你用would you mind doing sth時;對方用actually I would回答你的話。它的用意和用法與「sorry,I can‘t 」差不多。

對方要是愿意幫助的話就會用not at all(一點也不介意),相反如果不太想幫助的話他們會用上文的sorry,I can‘t.

舉個栗子:

Would you mind waiting outside for a moment?

您介意在外面等一會兒嗎?

4

Could I trouble you to...

這句話老外一般用于正式的場合,希望得到陌生人的幫助。口語中用到trouble這個詞會讓對方感受到自己的謙卑和真誠之心,同時表示自己很不好意思給他人帶來麻煩了。

舉個栗子:

Could I trouble you to fill in your name, age, nationality, gender and occupation.

麻煩填寫你的姓名、年齡、國籍、性別和職業。

5

Could you possibly / kindly / please...

除了上面的那句,接下來的這句也是正式場合中讓伸出援手的表達: Could you possibly / kindly

/ please. 它們后是接動詞原形的,可以請求對方做某些明確的行為。

使用 possibly 或 kindly 或 please 能讓語氣變得非常委婉,就有一種弱弱的、小心翼翼地請求別人的感覺: 你有可能幫助我一下嗎?

舉個栗子:

Could you possibly forget about work for five minutes?

你能不能勻出五分鐘來不去想工作?

Excuse me, sir. Could you kindly move your backrest a little bit to the front?

不好意思, 先生,麻煩您將坐椅靠背向前移一點好嗎?

Could you please kindly give me an instruction on how to fill in these application forms?

您能不能給我些指示教教我應該如何填這些申請表呢?

「敲門」英語怎麼說?"knock on wood"可不是敲木頭!
2023/04/01
老外說「Do you have the time」?可不是問你有沒有時間,不懂就尷尬了
2023/04/01
「manhole」是什麼意思?in a hole除了表達在洞里,還有啥意思?
2023/04/01
「公筷」「一次性筷子」英文怎麼說?常用的烹飪英語學起來
2023/04/01
「初戀」「早戀」英文咋說?「暗戀」「姐弟戀」「單戀」咋表達?
2023/04/01
「算了吧」英文怎麼說?「算我一個」「算上我」英語咋表達?
2023/04/01
「You're history」是什麼意思?「the rest is history」如何理解?
2023/04/01
「走神」「不在狀態」英語怎麼表達?「強顏歡笑」英語咋說?
2023/04/01
老外跟你說 Are you smoking,可不是問「你抽煙嗎」
2023/04/01
「9點整」是 9 o'clock,那 o' 的這一撇,究竟省略了什麼?
2023/04/01
dead 是「死」,rabbit是「兔子」,那dead rabbit是什麼意思?
2023/04/01
「首付」用英語怎麼表達?可不是 first pay 哈!
2023/04/01
「我就不打擾你了」用英文怎麼說?
2023/04/01
「點外賣」用英語怎麼說?總不能說 call waimai 吧!
2023/04/01
home是「家」,bird是「鳥」,那麼home bird是什麼意思?
2023/03/10
接電話問「你是誰」,千萬別說"Who are you!"真的不禮貌
2023/03/10
「整容」用英語怎麼說?千萬別直譯成「make face」!
2023/03/10
老外對你說You're so wasted,別想成「你真是廢物」!
2023/03/10
「你真漂亮」只會說 You're so beautiful​ ?太老土了吧?
2023/03/10
千萬不要把see red理解為「看見紅色」,大錯特錯
2023/03/06