首頁 » 「整容」用英語怎麼說?千萬別直譯成「make face」!

「整容」用英語怎麼說?千萬別直譯成「make face」!
2023/03/10
2023/03/10

最近看到一個明星特別漂亮

想整一張跟她一摸一樣的臉

手術失敗比之前更丑了

我再也不make face啦

老外表示哭笑不得

01.「整容」用英語怎麼說?

①plastic surgery

plastic [ˈplæstɪk] 塑料,塑形

surgery[ˈsɜːdʒəri] 外科手術

「plastic surgery」是最常見的一種表達方式,指的是通過手術改變外貌的醫療行為。這個詞中的「plastic」實際上是源自希臘語單詞「plastikos」,意為塑形的或可塑的。

She underwent plastic surgery to make herself look younger.

她為了讓自己看起來更年輕,進行了整容手術。

②cosmetic surgery

cosmetic[kɒz metɪk] 美容的;整容的

He had a cosmetic surgery to remove his double chin.

他進行了一次整容手術,去掉了自己的雙下巴。

③aesthetic surgery

aesthetic/ esˈθetɪk /審美的,美學的

The celebrity had aesthetic surgery to make her nose look more prominent.

這個明星進行了整容手術,讓自己的鼻子變得更挺。

celebrity/ səˈlebrəti /明星

02.「make a face」是什麼意思?

「make a face」 這個短語通常用來形容某人做出一種表情,這種表情通常是出于不滿、反感、厭惡、嘲笑等負面情緒的表達。它的意思是做出一張鬼臉或者不悅的面部表情。通常用來描述一些孩子或者幽默的情境中的表情。

例如

「The child made a face when he tasted the medicine」

這個孩子在品嘗藥物時做了一個鬼臉。

夸人漂亮學會這10句:

You look stunning!(你看起來太棒了!)You're gorgeous!(你太美了!)You're so pretty!(你太漂亮了!)You have a beautiful smile!(你的微笑很美!)You're absolutely breathtaking!(你簡直驚艷了!)You're a real beauty!(你真是一個美人兒!)You have such a lovely face!(你的臉太可愛了!)You're a vision of loveliness!(你是迷人的風景!)You have a stunning figure!(你的身材太驚人了!)You're drop-dead gorgeous!(你的美讓人心跳停止!)
搶先看最新趣聞請贊下面專頁
用戶評論