首頁 » 老外說「Do you have the time」?可不是問你有沒有時間,不懂就尷尬了

老外說「Do you have the time」?可不是問你有沒有時間,不懂就尷尬了
2023/04/01
2023/04/01

如果有人跟你說

「Do you have the time」?

可不要以為對方想約你

問「你有沒有時間」

這樣誤解就尷尬了

一起來看看真正的意思吧

01

「Do you have the time」是什麼意思?

這句話需要注意的是

time前面有一個定冠詞the

限定了time,問的是時刻

the time 表示特定的時間

所以 Do you have the time?意思是

你知道現在幾點了?現在是什麼時間?

相當于: Do you know what time it is?

例:

Excuse me, do you have the time? It seems my watch has stopped.

打擾一下,你知道現在幾點了嗎?我的表好像停了。

如果要表達 「你有時間嗎(你有空嗎)」

要用Do you have time?

02

sometime和some time有什麼區別?

some time = 一段時間

常用搭配 for some time

例:

I‘ve been doing yoga for some time.

我做瑜伽已有一段時間。

sometime = (將來或過去的)某個時候

例:

We really should meet sometime soon to discuss the details.

我們的確應當盡快抽個時間討論一下細節問題。

還有我們常用的 sometimes=有時候

例:

Sometimes it‘s best not to say anything.

有時候,最好是什麼話都別說。

03

「have no time for sb」是什麼意思?

have no time for sb = 對(某人)沒好感,討厭(某人)

例:

I have no time for people who are always complaining.

我不喜歡老是抱怨的人。

與之相反

have a lot of time for sb = 對(某人)有好感,喜歡(某人)

例:

Jessie‘s really nice, I have a lot of time for her.

Jessie人真好,我很喜歡她。

04

「have time to kill」是什麼意思?

have time to kill = 有時間可以消磨

例:

We‘ve got some time to kill before we leave, do you want to have some coffee.

出發之前我們還有些時間可以打發,你想喝咖啡嗎?

還有個類似的短語

have time on sb‘s side = (某人)有充裕的時間

也可以說成time is on sb‘s side

例:

We don‘t have to make a final decision till next week, so time is on our side.

下星期之前我們不必作出最后的決定,因此我們有充裕的時間。

搶先看最新趣聞請贊下面專頁

用戶評論