老外說「game face」才不是說你有張游戲原畫臉!可別犯傻了

說到漫畫腿,小編腦海里浮現的第一個人影就是爽妹子,那雙腿真的是又細又直,說是漫畫腿真的一點也不為過。

而如今除了漫畫腿,漫畫臉、漫畫身材的說法更是比比皆是,夸人都說是這個人像是從漫畫里走出來一樣,整個人精致又好看。

但是,小編這兩天意外的看到一個說法:「game face」。咋的?如今除了「漫畫臉」說法還有「游戲臉」的說法辣?

game face

沒錯!「game face」直譯過來確實是游戲臉。但可不是夸你長得像游戲建模人物一樣。

我們在日常認真的打游戲或者比賽時,表情都會很嚴肅很認真,所以這個短語真正意思是指在面對挑戰時露出的嚴肅臉。

Every morning, no matter what had happened the night before, she got up and put her game face on.

每天早晨,無論昨天夜里發生了什麼,她都會精神抖擻地起床開始化妝。

She suggests talking about your feelings with a friend or mentor, but keeping your game face on at work.

她建議和朋友或者導師暢談自己的感想,但是在工作的時候則要保持正常心態。

comic face

漫畫臉」comic face」常常可以夸別人臉小,大眼睛,唇形飽滿。是千萬二次元迷中夢想的臉啦,小編可以在夢里dream一下~

Comic faces demonstrate a desireto be the centre of attention. Child-like doodles of facessuggest neediness. Profiles indicate you‘re an introvert.

漫畫形式的臉則說明繪畫者希望成為焦點。小孩樣子的臉暗示作畫者很貧窮。剖面圖則表明繪畫者十分內向。

Comic faces demonstrate a desire to be the centre of attention.漫畫形式的臉則說明繪畫者希望成為焦點。

I‘m game.

「I‘m game.」是我在游戲中的意思嘛?當然不是!如果有小伙伴約你下班吃飯,就可以用來表示愿意去啦。但是如果遇到別人的挑釁,你也可以用來表示奉陪到底。

-I want to go shopping tonight. Would you like to go with me?

-Yes, I am game.

-今晚我想去逛街,要一起去嗎?

-好啊,我也想去。

the game is up

「the game is up」 表示的是(對做壞事被抓或罪行敗露者說的話)戲該收場了,別再演戲了。

Okay, you two, the game‘s up! Give me the cigarettes-this time I’m telling your parents.

好了,你倆,狐貍尾巴露出來了!把煙給我——這回我可要告訴你們的父母了。

The game is up, the teacher knows who took the keys.

秘密泄露,一切都完了,老師知道誰拿了鑰匙。

搶先看最新趣聞請贊下面專頁

用戶評論