首頁 » 「初戀」「早戀」英文咋說?「暗戀」「姐弟戀」「單戀」咋表達?

「初戀」「早戀」英文咋說?「暗戀」「姐弟戀」「單戀」咋表達?
2023/04/01
2023/04/01

人們常說最難忘的是「初戀」

那是陽光下照入心底的剪影

那是課后肆無忌憚沖入心里的聲音

那是人群里多看了一眼又一眼的身影……

時光雖沖刷、濾鏡卻疊加

「初戀」還是最美

一起學學英文怎麼說吧

01

「初戀」英文怎麼說?

初戀比較常用的表達有:

first love

英文詞典的定義:

First love is the first person you want to be with, the first person you love in a romantic way.

初戀是第一個你希望在一起的人,第一個用浪漫的方式去愛的人。

例:

You never forget your first love.

你永遠不會忘記你的初戀。

first crush

crush 除了「壓壞,壓碎」

還可表示「迷戀,暗戀」

所以first crush也有「初戀」的意思

例:

I still remember my first crush. It was at summer camp.

我還記得我的初戀。那是在夏令營。—— 《摩登家庭》

02

「早戀」英文怎麼說?

早戀常用的英文表達:

puppy love

青少年的初戀; 少年不成熟的戀愛

來看英文詞典的解釋:

例:

Nowadays puppy love is not rare among middle school students.

當今中學生早戀現象不是新鮮事了。

03

「暗戀」英文怎麼說?

crush:暗戀; 迷戀

have/get a crush on sb:暗戀/迷戀某人

例:

I have a crush on my friend Tom! He‘s so handsome.

我暗戀上了我的一個朋友湯姆。他很帥!

04

「單戀」英文怎麼說?

one-sided love

例:

I fell in one-sided love with him.

我陷入了對他的單相思中。

carry a torch for someone

例:

I‘ve carried a torch for her since high school.

我從高中起單戀她。

05

「姐弟戀」英文怎麼說?

我們先來學習兩個單詞:

cradle [ˈkreɪdl] 搖籃

snatcher [ˈsnætʃə(r)] 搶奪者

cradle snatcher = 搶奪搖籃的人

用來形容

「跟比自己小很多的人約會/結婚」

(指老少戀中年齡大的那個)

例:

Everyone says she is a cradle snatcher, because her boyfriend is 7 years younger.

人們都說她是姐弟戀,因為她男朋友比她小7歲。

06

「異地戀」英文怎麼說?

異地戀可以用

a long-distance relationship

例:

Long-distance relationships are hard.

異地戀很難。

搶先看最新趣聞請贊下面專頁
用戶評論