文章
「紅糖」真的不是「Red sugar」,那英語怎麼說?
2022/10/01

在學習英語的過程中

你慢慢會發現

漢語和英語里面的表達

并不是一一對應的

有的時候甚至大相徑庭

比如

「紅糖」真的不是

「Red sugar」

那英語怎麼說呢?

一起學習一下吧。

紅糖≠Red sugar

「紅糖」的英文真的不是Red sugar,因為紅糖的顏色其實屬于深棕色,所以,正確的表達是:Brown sugar。錯了的小伙伴一定要糾正過來啦,不然外國友人是聽不懂的!

例句:

Heat gently until the brown sugar dissolves.

慢慢加熱,直到紅糖溶解。

眼紅≠Red eye

中文里面的「眼紅」,其實指的是:羨慕、忌妒,英文里面也有類似的表達:Green-eyed。嫉妒得讓人眼綠,這個說法來自于莎士比亞的《奧賽羅》:

Jealousy is a green eye monster: it gets inside people, eats them up.

嫉妒是綠眼魔鬼,它在人們心中,把人一口吞掉。

例句:

This is where I get a bit green-eyed.

這就是我覺得有點嫉妒的地方。

紅茶≠Red tea

是的,紅茶的英文也不是「Red tea」,正確的表達是:「Black tea」.

例句:

A cup of black tea or black coffee contains no calories.

一杯紅茶或黑咖啡不含任何卡路里。

Red-handed≠紅手

我們可以把「Red-handed」先理解為布滿鮮血的手,然后聯想到犯罪人員(賊)正在作案,當場被抓住導致雙手還沾滿鮮血來不及清理。因此,「Red-handed」的意思就是:正在作案的;當場被發現的。

例句:

My boyfriend and I robbed a shop and were caught red-handed.

我和我男朋友搶劫一家商店,被當場抓住。

「敲門」英語怎麼說?"knock on wood"可不是敲木頭!
2023/04/01
老外說「Do you have the time」?可不是問你有沒有時間,不懂就尷尬了
2023/04/01
「manhole」是什麼意思?in a hole除了表達在洞里,還有啥意思?
2023/04/01
「公筷」「一次性筷子」英文怎麼說?常用的烹飪英語學起來
2023/04/01
「初戀」「早戀」英文咋說?「暗戀」「姐弟戀」「單戀」咋表達?
2023/04/01
「算了吧」英文怎麼說?「算我一個」「算上我」英語咋表達?
2023/04/01
「You're history」是什麼意思?「the rest is history」如何理解?
2023/04/01
「走神」「不在狀態」英語怎麼表達?「強顏歡笑」英語咋說?
2023/04/01
老外跟你說 Are you smoking,可不是問「你抽煙嗎」
2023/04/01
「9點整」是 9 o'clock,那 o' 的這一撇,究竟省略了什麼?
2023/04/01
dead 是「死」,rabbit是「兔子」,那dead rabbit是什麼意思?
2023/04/01
「首付」用英語怎麼表達?可不是 first pay 哈!
2023/04/01
「我就不打擾你了」用英文怎麼說?
2023/04/01
「點外賣」用英語怎麼說?總不能說 call waimai 吧!
2023/04/01
home是「家」,bird是「鳥」,那麼home bird是什麼意思?
2023/03/10
接電話問「你是誰」,千萬別說"Who are you!"真的不禮貌
2023/03/10
「整容」用英語怎麼說?千萬別直譯成「make face」!
2023/03/10
老外對你說You're so wasted,別想成「你真是廢物」!
2023/03/10
「你真漂亮」只會說 You're so beautiful​ ?太老土了吧?
2023/03/10
千萬不要把see red理解為「看見紅色」,大錯特錯
2023/03/06