外國人說「ATM」是什麼意思?別只想到「自動提款機」

現在智能科技逐漸發達,手機支付已然成為很普遍的消費支付方式。但是,在國外還有很多小眾國家沒有普及到手機支付的方式。

因此在國外看到ATM機的幾率還是很大的,那麼「ATM」除了是我們認識的提款機意思外,還有哪些趣味意思呢?

「ATM」除了是Automated teller machine「(自動提款機)的縮寫外,還有 」at the moment「,也就是「此刻;目前」的意思。常用于非正式的聊天當中。

eg

例句

「It‘s not convenient to help you ATM.」

我現在不方便幫助你。

LOL

「LOL」不僅是英雄聯盟游戲的簡稱意思,還是屬于表示歡快情緒的意思。

如果你在聊天或者書面文字表達中,「lol」的英文全稱是「laugh out loud」這個表情包可以足以表示,屬于網絡用語詞。

eg

例句

Hello, nice to meet you! lol~ I‘m also glad to be your friend!

此處應該不用翻譯了吧?(對方在文字中都能感受到自己的「興奮」)

BTW

「BTW」 是「by the way」的縮寫。是順帶說一聲的意思,偶爾老外會覺得使用這種縮寫在社交平臺上打字聊天比較方便(懶)。

eg

例句

BTW, the machine is simply amazing.

順便提一句,這臺機器簡直太了不起了。

OMG

「omg」估計很多人都猜到它是「oh my god我的天哪「的縮寫☞

,常見于美劇中發出的驚訝語氣縮寫短語,也常用于電子郵件、社交平臺聊天軟件中。

eg

例句

「OMG, this happened so suddenly.」

我的天哪,這件事發生得太突然!

BTW,必叔最后給大家科普一些常用的英文縮寫~

無論是平常發短信、推特,或是玩游戲時都能用到哦~ʅ(´◔౪◔)ʃ

日常交流類

u = you

dude 哥們兒

sup = What‘s up = Wuz up 打招呼,類似于How do you do

CU/cya = see you / see you all 再見/大家再見

bb = bye bye 拜拜

asap = as soon as possible 盡快

Brb = be right back 馬上回來(意思要走開一下)

Brt = be right there 馬上到

BBs=be back soon 馬上回來

BBl=be back later 一會兒回來

IMO = in my opinion 我認為,我覺得

hf = have fun 玩得開心

gl = good luck 祝好運

Idk = I don‘t know 不知道

Ic = I see 原來這樣/哦/我明白了

NP=NO PROBLEM 沒問題,沒關系

gnight = good night 晚安

nn = night night 晚安 (通常第一個人說gnight/gn8;第二個人說nite;后面的就說nn)

tks/tq/ty/tyvm = thanks/thank you/thank you/thank you very much 謝謝/謝謝你/謝謝你/非常感謝你

yw = you‘r welcome/you are welcome 不客氣,不用謝

gj/wd = good job / well done 相當于:做得好!

ttyl = talk to you later 一會兒再談,遲點跟你說

wb = welcome back 歡迎回來

w8t = wait 等等

搶先看最新趣聞請贊下面專頁

用戶評論