「拉黑」、「取關」、「刪除」好友用英語都咋說?

經常刷微博、刷抖音、聊微信,難免會遇到一些不想看到的動態。

比如人人都最討厭的微商、天天秀恩愛的前男(女)友......所以「適當屏蔽」和「刪除好友」也是在所難免的。

那麼「刪除好友」、「取關」、「拉黑」英語怎麼說?

刪除好友 defriend

defriend 這個詞專指「從社交媒體的好友列表中刪掉某人,去掉某人」。

它還有一個同義詞,叫做 unfriend,也是 「刪除好友」的意思。

·舉個栗子·

☟☟☟

How do I check who has defriended me on Facebook?

怎麼才能查誰在臉書上把我從好友名單上去除了?

大家請注意,unfriend與unfriendly的含義是沒有關聯性的。

unfriend是動詞,意思是「刪除好友」;unfriendly是形容詞,friendly的反義詞,意思是 「冷漠的,不友好的」。大家不要把這幾個詞混為一談哦。

取關 unfollow

unfollow 指的是在社交媒體上 「取關,不再關注」某人,相反,「關注某人」就是 follow.

拉黑好友 blacklist

blacklist這個詞,有兩個詞性。作為名詞,它的意思是「 黑名單」,作為動詞,有 「將……列入黑名單」的意思。

其反義詞「白名單」的英文就是 whitelist.

拉黑好友就可以用blacklist這個詞的動詞詞性——將某人加入黑名單。

·舉個栗子·

☟☟☟

I blacklisted my ex.

我把我的前任拉黑了。

轉發 repost

我們在微博、推特等社交媒體轉發別人的內容時,可以用 repost 這個詞。

repost這個詞有兩個含義: 把自己以前發布過的內容再重新發一次;轉發別人發過的內容。

·舉個栗子·

☟☟☟

I‘ll have to search my files and see if I can find it and repost it.

我得翻翻我的文件夾,看能不能找到那個文件,然后再發一遍。

Would you mind if I repost this on Facebook?

我想把這個轉發到臉書上,你介意嗎?

相應的,發布動態,在社交媒體發布內容就可以用 post這個詞。

post 既是名詞也是動詞,既指 發布動態,也指發布的 消息或帖子等內容。

搶先看最新趣聞請贊下面專頁

用戶評論