「份子錢」用英文怎麼說?總不能說「wedding money」吧

最近大家身邊多少朋友領證結婚的?人還得收「份子錢」,大家送出去多少?

反正我是沒有送,身邊的朋友都很懂事,都單身,貴族啊就是說。

份子錢用英文怎麼說

說到「份子錢」,可能有童靴的中式思維就出來了,直接說成了「wedding money」 ,但這個說法是指「婚禮的錢」喔。

歪果仁參加婚禮通常會以送禮物為主,所以他們常說「wedding gift」~~

我們通常所說的「份子錢 」其實是指將錢(我們包的大紅包)作為禮物送給新婚的盆友,所以「份子錢」可以說:

money as a wedding gift

或者

cash as a wedding gift

例如

▶ I hope I get a lot of money/cash as wedding gifts.

▶ 我希望收到很多份子錢。

雖然每次隨份子荷包有點「痛」

但雅思君還是很愿意參加婚禮的

畢竟可以看到那麼美美的新娘

穿著仙仙的婚紗

是那麼的神圣和美好

「婚紗」用英語怎麼說?

▲ wedding dress

婚紗

例如

▶ Her wedding dress was stitched by hand.

▶ 她的婚紗是手工縫制的。

各種不同款式的小裙子,用英文都如何表達?

ღ straight dress 直筒裙

ღ fishtail dress 魚尾裙

ღ A-line skirt A字裙

ღ flare dress 傘裙,喇叭裙

ღ cheongsam 旗袍

ღ shapeless dresses 吊帶裙

ღ sundress 背心裙(領口低,無袖)

ღ puffball skirt 泡泡裙

ღ empire waist dress 高腰裙

ღ pleated skirt 百褶裙

婚禮相關的英文表達

▲ best man

伴郎:best man

例如

▶ Will you be my best man?

▶ 給我當伴郎好嗎?

▲ maid of honor

伴娘:maid of honor

例如

▶ I was going to be her maid of honor.

▶ 我本來要當她的伴娘。

▲ ceremony

典禮、儀式:ceremony

例如

▶ The ceremony went off without a hitch.

▶ 儀式進行得很順利。

▲ wedding invitation

結婚請帖:wedding invitation

例如

▶ It‘s great to receive your wedding invitation.

▶ 很高興收到你的結婚請帖。

▲ wreath

花冠:wreath

例如

▶ She made a wreath for head.

▶ 她編了一個花環。

搶先看最新趣聞請贊下面專頁

用戶評論