"on a clock"不是「在鐘上」,這個口語表達每天都可以用到

今天看《老友記》,聽到一句: Well, I‘m kinda on a clock here.

on a clock是什麼意思呢?其實它的用法在口語中很常見和實用,我們基本上每天都會用到這個表達。

on a clock:Meaning somebody is running out of time to do things 「趕時間」

I‘m on a clock here! 我趕時間!

真正表達鐘表的句子:There is a clock on the wall. 在墻上有一座鐘

學會了這個常用口語,順便來學習下關于clock的相對短語用法吧!

clock in 上班打卡;記錄上班時間

clock out/clock off 下班打卡

這里的「clock」是動詞,英文的解釋是:to record working hours with a time clock,即,以鐘表記錄工作時間。

We clock in at 9 a.m. and out at 6 p.m. 我們早上9點上班,下午6點下班。

上下班打卡除了clock這個單詞外,還可以用punch這個詞表達,源于早期的打卡器(time clock)功能是在一張專門的計時卡片(time card)上打出小洞(punch holes),以記錄上下班時間。 因而clock in可以換成punch in,clock out可替換為punch out。表達的意思都是一致的。

Don‘t forget to punch in and out . 上下班別忘記打卡。

around the clock 夜以繼日地;不眠不休地;24小時全天候營業地

Some stores stay open around the clock, while others do business for only a few hours a day. 有些商店晝夜營業,有些每天只開門營業幾個小時。We are studying around the clock when we are preparing for the final exam. 我們在準備期末考試的時候,夜以繼日的學習。

搶先看最新趣聞請贊下面專頁

用戶評論