「芳心縱火犯」撒貝寧已經升級當爸
還是一對龍鳳胎
妻子李白發文說: It‘s a boy AND a girl!
看到這句英文大家是不是有點暈
龍鳳胎是兩個寶寶
不是應該用復數嗎?
其實這是因為在回答大家之前一條發文的問題
問:Is it a boy or girl?
答:It‘s a boy AND a girl
這里的AND是說不用or做選擇
生的是龍鳳胎,男孩女孩都有
但按照正常語法應該說
They‘rea boy and a girl.
寶寶是一個男孩一個女孩。
那麼「龍鳳胎」應該怎麼說呢?
「龍鳳胎」英文怎麼表達
1
雙胞胎是twins
龍鳳胎就是男孩女孩都有的twins
英文可以說
boy-girl twins
例:
Raising boy-girl twins can be very challenging but it is rewarding.
養育龍鳳胎很有挑戰,但是很值得。
另外也可以說
pigeon pair
pigeon /ˈpɪdʒɪn/ 鴿子
因為民間認為鴿子一次下兩個蛋,一般都是一雌一雄。所以用pigeon pair 來形容是龍鳳胎。
例:
A pigeon pair is born at the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding, Sichuan province, on Saturday.
周六,一對大貓熊龍鳳胎在四川大貓熊繁育研究基地出生。
接下來跟小醬一起復習下「懷孕」的英文表達:
「懷孕」英文怎麼表達
懷孕的正確表達是:
I‘m having a baby.
懷孕在詞典里的表達是:
Pregnancy: n.懷孕
Pregnant: adj.懷孕的
所以「我懷孕了」還可以說: I‘m pregnant.
此外,在英語中
be expecting 可以表示即將 為人母,表示 懷孕的意思
例句:
She is expecting.
她懷孕了。
She is expecting her first-born.
她懷了她第一個孩子。