英語中那些奇奇怪怪的組合,其實是正確的表達方式,如 very next

因為中不乏一些奇奇怪怪的組合,它們不是被覺得結構不對勁,就是看起來有語法錯誤的感覺,然而實際它們是正確的,如 much less,它給人的感覺又是much 又是 less 的,又如 your taking the prize,它給人的感覺是像句子,又不像句子,又被感覺有語法上的錯誤,等等。

其實這些結構都是正確的表達方式,如果你覺得生疏,那麼是因為平時接觸少了,如much less,它意為「更不用說,更何況」,相當于 even less 或 still less,其中的 much 和 less 都是副詞,而 much 修飾 less,例如:

The product quality is not guaranteed, much less the after-sale service.

產質量量沒有保證,更不用說售后服務了。

還有 your taking the prize 也是正確的表達方式,它是動名詞的復合結構,屬于名詞范疇,意為「你獲獎」,例如:

Your taking the prize amazed us.

你獲獎讓我們很驚訝。

英語中還有很多其他類似的組合,排除一些語法的特殊結構,大部分都是一些常用副詞在「作祟」,引起「拗口」甚至是給人錯誤感覺的組合,如 very next。

其實只要抽絲剝繭就能迎刃而解了,very next 中的 very 是副詞,用來強調限定詞 next,所以說白了 very next 就是 next 的意思,如 the very next day 的意思跟 the next day 的意思是一樣的。

但是存在就是合理的,very next 是表示在很短的一個時間段內,僅在時間敏感的上下文中使用,而不是每次都使用,相當于 following immediately after,如 the very next day,the very next afternoon 等等,例如:

He disagreed with our plan that day, but the very next day he agreed to join us.

那天他不同意我們的計劃,但第二天他同意加入我們。

無獨有偶,我們還可以使用組合 the very same 來強調完全同樣或同一,例如:

The witness to the crash said the very same thing.

空難目擊者也說了同樣的話。

Very 還可以用來強調其他的成分,如強調形容詞最高級或置于 own 之前,意為「完全,十足」,而且這樣的組合也常常讓人撲朔迷離,但實際是正確的表達方式,例如:

The company prefers to do business with us because the very best quality they want can be ensured.

公司更愿意與我們做生意,因為他們想要的最好的質量可以得到保證。

At last she had her very own office.

她終于有了自己的辦公室。

由于副詞的靈活性,無論是口語還是在寫作中都會出現可讀性較差的表達方式,不過無論怎麼靈活,副詞要緊跟著要修飾的成分,而不能太隨意,比如在分裂式不定式中副詞就得「安分」點,否則會引起不必要的麻煩,例如:

a. I asked him to leave quietly .

b. I quietly asked him to leave.

c. I asked him to quietly leave.

句 a 看似親和力最強,然而在翻譯的時候,quietly 修飾什麼常常引起爭議,而句b和c中的 quietly 緊跟修飾成分,雖然看似不通暢,但實則是精確的描述。

同樣的詞句套用不同的語法框架可能會產生不同的結果,這也是英語語法的重要性體現;口語可以「飄」點,但是正規的寫作必須「嚴謹」。

搶先看最新趣聞請贊下面專頁

用戶評論