咱們的小伙伴們,有沒有經常會遇到過一些讓你特別無語的人,或者是事兒呢?今天咱們就一起來學習下,關于「無語」在英文中的一些日常表達吧!
首先咱們要認識這樣的一個短語,叫作:
lost for words
字面意思指的是:丟失的字、詞;
在說話的時候,通常指的是:(由于驚訝,激動……)不知說什麼,啞口無言;
其實就可以用來表達,我們所說的「無語」的意思!
I was so happy and I was lost for words.
我太高興了,簡直不知道該說什麼了(無語了)
在平時說話的時候,人們還經常用到這樣的一個詞組,來表達「無語」的意思,叫作:
bite back -- 字面好像指的是:咬回去;
經常被引申為:抑制住要說的話,或者是急忙收回想要說的話;
其實也就是我們漢語中所說的:
bite back -- 把(話)咽回去,強忍著(話)不說出來
I had to bite back a yelp of surprise.
我只好強忍著,沒有驚訝的叫出來。
yelp -- n. (由于興奮、害怕、疼痛……)尖叫,大叫
其實在英文中,還有一個「無語」的表達,跟這個單詞有關系:
tongue -- n. 舌頭
tongue - tied ~~ adj. 舌頭打結的,結結巴巴的;
或者還可以用來表達:(由于害羞,緊張……)說不出話來;(就是「無語」嘛!)
When girls spoke to him, he became tongue-tied and shy.
當女孩子跟他說話的時候,他就變得害羞緊張,說不出話來。
「無語」還可以這樣表達,叫作:
speechless -- adj. 啞的,非言語所能表達的,說不出話的;
這個單詞在用來表達「說不出話」這層意思的時候,尤其可以用來指:(氣的,驚訝的)說不話出來!
Speechless with ecstasy, she gazed at the present.
她入神地盯著這個禮物,高興的一時間說不出話來(無語了)
ecstasy -- n. 狂喜,入迷,忘形
How could you be so stupid ,I‘m speechless.
你怎麼能那麼蠢呢,我簡直是無語了。