文章
老外常說的banana oil,到底是不是「香蕉油」的意思呢?
2023/01/21

平時喜歡吃香蕉的小伙伴們,趕緊看過來啦!今天咱們一起來學習一下,大家經常吃的「香蕉」,在英文中到底還是不是真的「香蕉」呢?

我們都知道英文單詞「banana」就是指「香蕉」的意思;

那要是大家聽到了這樣的一個英文詞組,叫作:

top banana

注意:這可不是指「大香蕉」或者是「頭號香蕉」的意思哦!

其實這個詞組很早以前指的是 -- 馬戲團里的頭牌小丑!

而這些小丑在表演節目的時候,總是會帶個香蕉面具,或香蕉頭盔出場!

慢慢的,人們就經常用「top banana」來指代他們了。

但是隨著社會文化的發展,現在通常人們會把「top banana」用來指一些公司的總裁,或者是政府的官員,也就是我們所說的 「重要的人物,核心人物」 這樣的意思了!

所以呢:

top banana -- 就可以翻譯成 : 「領導,頭兒,一把手」 這樣一層意思!

The young man is our top banana.

這個年輕人是我們的大老闆,一把手。

在我們平時的生活中呢,除了有「一把手的大老闆」,當然也會有「二把手」,這時候我們也可以用「banana」這個單詞把它說成是:

second banana -- 二把手

這個詞組以前指的是:在一些戲劇表演中,配合主角的第二演員;也就是說「配角,次要角色」!

現在呢,這個詞組經常會被理解為是「次要人物,副手,第二把手」 這樣的意思!

He is a second banana in that company.

他在那個公司是二把手。

在英文中還有一個關于「banana」的詞組,叫作:

banana oil

字面好像指的是:香蕉油!

引申含義指的是:(人)油嘴滑舌,甜言蜜語,花言巧語!

如果咱們大家遇到了一些油嘴滑舌,特別能說會道的人呢,可千萬不要中招上當哦!

Cut out the banana oil, flattery will get you nowhere.

別花言巧語了,吹捧是不會讓妳撈到好處的。

flattery -- n. 阿諛奉承的話,討好別人的話

關于「banana」,還有一個比較日常的表達,人們把它叫作:

one-problem banana

字面意思:一個香蕉的問題!

引申含義:很容易的事,易如反掌的事,容易解決的事!

It‘s only a one-banana problem at the most.

這頂多是一根香蕉(難度)的問題,太容易解決了。

at the most -- 至多,不超過

「敲門」英語怎麼說?"knock on wood"可不是敲木頭!
2023/04/01
老外說「Do you have the time」?可不是問你有沒有時間,不懂就尷尬了
2023/04/01
「manhole」是什麼意思?in a hole除了表達在洞里,還有啥意思?
2023/04/01
「公筷」「一次性筷子」英文怎麼說?常用的烹飪英語學起來
2023/04/01
「初戀」「早戀」英文咋說?「暗戀」「姐弟戀」「單戀」咋表達?
2023/04/01
「算了吧」英文怎麼說?「算我一個」「算上我」英語咋表達?
2023/04/01
「You're history」是什麼意思?「the rest is history」如何理解?
2023/04/01
「走神」「不在狀態」英語怎麼表達?「強顏歡笑」英語咋說?
2023/04/01
老外跟你說 Are you smoking,可不是問「你抽煙嗎」
2023/04/01
「9點整」是 9 o'clock,那 o' 的這一撇,究竟省略了什麼?
2023/04/01
dead 是「死」,rabbit是「兔子」,那dead rabbit是什麼意思?
2023/04/01
「首付」用英語怎麼表達?可不是 first pay 哈!
2023/04/01
「我就不打擾你了」用英文怎麼說?
2023/04/01
「點外賣」用英語怎麼說?總不能說 call waimai 吧!
2023/04/01
home是「家」,bird是「鳥」,那麼home bird是什麼意思?
2023/03/10
接電話問「你是誰」,千萬別說"Who are you!"真的不禮貌
2023/03/10
「整容」用英語怎麼說?千萬別直譯成「make face」!
2023/03/10
老外對你說You're so wasted,別想成「你真是廢物」!
2023/03/10
「你真漂亮」只會說 You're so beautiful​ ?太老土了吧?
2023/03/10
千萬不要把see red理解為「看見紅色」,大錯特錯
2023/03/06