文章
方法技巧
數理化
場景英語
精通語法
想喝熱水千萬不要說成「hot water」,會嚇到別人的
2023/03/03

中國有一種包治百病的水—熱水

不管咋啦,總是會有人來一句:多喝熱水

相比愛喝熱水的中國人,

外國人更愛喝冰水

中國人去到外國也是少不了一杯熱水

而很多人把熱水說成:hot water

如果這杯熱水你直接喝了,后果很嚴重

因為外國人理解的 hot water是滾燙的水

hot water更適合泡茶,一般要晾一會才能喝。

我們平常喝的熱水應該是warm water。

一位家長說她有一次在國外的餐廳

向服務員要一杯「hot water」,

結果她一口喝下去,是一杯滾燙滾燙的水

那個燙,想想都疼...

「熱水、溫水」英語怎麼說

warm water

溫水、熱水

煮沸過,但溫度適中的溫水

所以,在餐廳如果你想要的

不是一杯滾燙的水,

而是直接就可以喝的溫水,

就可以對服務員說:

Could I have a glass of warm water, please?

我可以要一杯溫水嗎?

room-temperature water

室溫水

煮沸過,但冷卻到室溫差不多的水

我們夏天經常喝的就是

room-temperature water。

Can you give me a cup of room-temperature water?

你可以給我一杯室溫水嗎?

「冷水、冰水」英語怎麼說

也有人偏愛:

cold water

冷水

冷藏過的水

Don‘t drink cold water.

不要喝冷水。

ice water

冰水

作為飲料的冰水

炎熱夏天許多人都會喝一杯解熱

I‘d like some ice water with lemon please.

我想喝一杯加檸檬的冰水。

「白開水」英語怎麼說

boiled water

開水

燒開過的水,

boil就是「煮沸」的意思

I‘d like you to fetch some boiled water.

我想請你去倒點開水來。

hot water又是什麼水呢?

它是剛煮開的滾燙的水

是用來泡茶、沖咖啡的

直接喝hot water會出事的

hot water 還表示:

deep trouble(大麻煩)

difficult situation(困境)

「be in hot water」 or 「get into hot water」

意為「處于水深火熱」之中

If the tea is too strong, add some hot water.

要是茶太濃,可添點熱水。

He found himself in hot water over his comments about immigration.

他發現自己針對移民事務發表的那些言論給自己惹上了麻煩。

「敲門」英語怎麼說?"knock on wood"可不是敲木頭!
2023/04/01
老外說「Do you have the time」?可不是問你有沒有時間,不懂就尷尬了
2023/04/01
「manhole」是什麼意思?in a hole除了表達在洞里,還有啥意思?
2023/04/01
「公筷」「一次性筷子」英文怎麼說?常用的烹飪英語學起來
2023/04/01
「初戀」「早戀」英文咋說?「暗戀」「姐弟戀」「單戀」咋表達?
2023/04/01
「算了吧」英文怎麼說?「算我一個」「算上我」英語咋表達?
2023/04/01
「You're history」是什麼意思?「the rest is history」如何理解?
2023/04/01
「走神」「不在狀態」英語怎麼表達?「強顏歡笑」英語咋說?
2023/04/01
老外跟你說 Are you smoking,可不是問「你抽煙嗎」
2023/04/01
「9點整」是 9 o'clock,那 o' 的這一撇,究竟省略了什麼?
2023/04/01