國外菜單上寫的VG和EF到底是什麼意思?不明白點錯就麻煩了

在國外留學過或者旅游過的小伙伴,你們有沒有發現國外餐廳的菜單在菜名后面都會標注一些英文縮寫,比如 V,VG,EF 等等,那這些縮寫都是什麼意思呢?

有忌口或者對某些食物過敏的小伙伴一定要認真看這篇文章哦,不然去國外點餐時,點錯了可就麻煩了。

V = Vegetarian

我們上學的時候都學過 vegetarian 這個詞,它的意思就是 「素食主義者」,顧名思義,素食主義者就是只吃素,不吃肉的一類人,比如他們不吃 各種肉類、家禽、魚類、海鮮或者貝殼類等等。

有些素食主義者可能是因為單純地不喜歡吃肉,有一些可能是為了保護動物,還有一些外國人可能是出于宗教的原因,總之,素食主義者也有很多類型。

不吃雞蛋,但是吃乳制品的叫做 lacto-vegetarians,乳類素食者。

不吃乳制品,但是吃雞蛋的素食主義者叫做 ovo-vegetarians。

既吃雞蛋又吃乳制品的叫做 lacto-ovo vegetarians,蛋奶素食主義者。

還有一類素食主義者叫做 pescatarians,他們不吃肉類,但是吃魚。

VG =Vegan

vegan也是一種素食主義者,與上面講的幾種不同的是,vegan是 嚴格的素食主義者,他們不吃任何與動物有關食物,包括雞蛋、牛奶和乳制品等,只吃素食。

vegan 的縮寫是 VG,所以如果你看到菜單上的菜品標注VG,就說明這款菜是純素食。

如果你是一個素食主義者的話,在國外餐廳點餐的時候,就要注意哪些菜品后面標注了 V 或者VG,只有這些菜才是適合你吃的,同時也要分清楚自己到底是V還是VG,可千萬別點錯了哦!

GF = Gluten Free

GF是 gluten free的縮寫,這里面的gluten就是 「谷蛋白」。那應該有人會問,什麼是谷蛋白?

谷蛋白是一種單純蛋白質,存在于谷物之中。含有 白面粉、全麥面粉、麥芽、粗麥粉或全麥面粉等的加工食品都含有谷蛋白,比如:面包、蛋糕、比薩、面條等等。

有一些人因為體質原因對這種谷蛋白過敏,或者有患有乳糜瀉等疾病,那這些人是要避免食用這類食物的,食用的話可能會引起腹脹、嘔吐、腹瀉、肌肉萎縮和嗜睡等癥狀。

而 gluten free 就是 「不含谷蛋白的」

大家一定要注意free的用法,在這里free的意思可不是「免費的」或者「自由的」,而是 「禁止...的」,「免除...的」,「不含...的」。a gluten-free diet 就是 不含谷蛋白的食物。

同樣用法的還有 smoke free,大家在看到這個標識的時候,不要以為它是「吸煙自由」的意思,它實際上是 「禁止吸煙」,千萬不要搞錯了,在 smoke-free zone 吸煙可是要受處罰的。

除此之外,我們常說的免稅店就是 duty-free shop。

再說回GF,你如果是谷蛋白過敏體質的話,點餐的時候一定要向服務員問清楚,并且看清菜單上的標注,只有標注GF的菜品,你才可以吃哦!

DF = Dairy Free

DF就是 Dairy Free的縮寫,意思就 「不含乳制品的,不含奶的」。a dairy-free diet就是不含奶的食物,比如牛奶、酸奶、奶酪等。

有的人不吃奶制品可能是因為過敏,有的人可能是因為患有 lactose intolerance(乳糖不耐癥),而消化不了奶制品里面的乳糖。

總之,如果你也不喜歡乳制品,點餐時選 DF就對了。

在這里還要特別說一些 dairy這個詞,大家不要把它和 diary弄混了。

diary是 「日記」的意思;而dairy作為名詞是 「奶制品」的意思,作為形容詞的意思是 「乳制品的,奶制的」

我們平時吃的DQ冰淇淋,它的全稱就是 Dairy Queen,冰雪皇后。

EF = Egg Free

與DF和GF用法一樣, EF就是 egg free的縮寫,也就是不含蛋類, an egg free diet就是不含蛋類的食物。

有些人體質比較特殊,對蛋類過敏,如果你也是蛋類過敏體質,在點餐的時候要注意看 EF的標注。

NF = Nut Free

NF是 nut free的縮寫,表示的是 不含堅果類的食物,比如:核桃、杏仁、榛子、松子、開心果等等。

除了以上這些縮寫,有些餐廳的菜單可能還會在菜品上標注 SF或者LS,前者是 sugar free的縮寫,表示該菜品 不含糖,后者表示 low in sugar,也就是 低糖

通常情況下,以防顧客看不懂,餐廳的菜單一般都會標明 「Allergen indicator」(過敏原說明),來解釋這些縮寫的意思,不過都是英文的哦,所以大家還是要弄清楚這些單詞都是什麼意思。

搶先看最新趣聞請贊下面專頁

用戶評論