文章
方法技巧
數理化
場景英語
精通語法
「等紅燈」真的不是「Wait the red light」,馬上改過來!
2023/03/01

良藥苦口利于病,交通法規利于行。今天吉米老師帶大家學習有關交通燈的英語知識,快來一起學習吧!

紅燈短暫,生命無限。紅綠燈的出現,是為了提高道路的通行能力,減少交通事故的發生,那麼我們常說的等紅燈用英語怎麼表達呢?

Wait for the green light:等紅燈

紅燈實際上是紅燈亮起時,等綠燈,只不過習慣于講等紅燈,于是我們把他們混合在一起,雖然我們清楚等紅燈是在等綠燈亮起,但在英語中,中文意義上的等紅燈可以譯為 wait for the green light.

例句

I‘m almost there and now I’m waiting for the green light

我快到了,現在在等紅燈。

The traffic light is red, you must n‘t cross the road. You must wait for the green light.

交通燈是紅色。

你不能橫穿馬路。你得等紅燈。

紅綠燈既方便了我們的出行,但有的時候比如趕著上班,趕著上學,有這樣那樣的急事因此會苦惱等紅燈的時間,甚至有的紅綠燈需要等兩三次才能通過。于是就有一些人,抱著僥幸心理,在車流量沒那麼大的情況下, 「勇」闖紅燈,但這種違反交通規則的行為往往會帶來 嚴重的后果。

run [jump] the red light [lamp]:闖紅燈

紅燈停,綠燈行。交通不規范,親人兩行淚。我們寧可等多一分鐘而不去爭一秒鐘, 抵制闖紅燈的行為,對自己他人都負責。

例句

Are you nuts! I’m not going to run a red light!

你瘋了嗎!!我不會去闖紅燈的!!

give the green light:開綠燈

我們常說的 開綠燈,并不是純粹指給交通燈開綠燈,而是表示 允許或不禁止通行的意思,也有 為某事提供方便的意思。

例句

They‘ll never give the green light to gambling.

他們永遠不會給賭博開綠燈。

green with envy 嫉妒,眼紅

J ealousy,envy 都有嫉妒的意思,而這個短語 green with envy 就是強調十分地眼紅;

由于文化環境,人體種族等差異,他們與中國說的 嫉妒眼紅恰恰相反,認為 green 更能代表嫉妒

例句

Ben‘s heading off to Spain for the week and I’m green with envy.

本要去西班牙呆上一星期,真讓我眼紅。

「敲門」英語怎麼說?"knock on wood"可不是敲木頭!
2023/04/01
老外說「Do you have the time」?可不是問你有沒有時間,不懂就尷尬了
2023/04/01
「manhole」是什麼意思?in a hole除了表達在洞里,還有啥意思?
2023/04/01
「公筷」「一次性筷子」英文怎麼說?常用的烹飪英語學起來
2023/04/01
「初戀」「早戀」英文咋說?「暗戀」「姐弟戀」「單戀」咋表達?
2023/04/01
「算了吧」英文怎麼說?「算我一個」「算上我」英語咋表達?
2023/04/01
「You're history」是什麼意思?「the rest is history」如何理解?
2023/04/01
「走神」「不在狀態」英語怎麼表達?「強顏歡笑」英語咋說?
2023/04/01
老外跟你說 Are you smoking,可不是問「你抽煙嗎」
2023/04/01
「9點整」是 9 o'clock,那 o' 的這一撇,究竟省略了什麼?
2023/04/01