"Toilet water" 可不是「廁所水」,真正的意思你絕對想不到

女生出國旅游必到專柜買買買,聽到旁邊小姐姐說toilet water,what?廁所水?(黑人問號臉)

今天小編整理了一些容易理解錯誤的詞組,我們一起來學習一下吧!

1、toilet water是什麼意思?

看到toilet water,仿佛聞到了什麼味道?別誤會了,到了夏天我們必備的防蚊武器——花露水,所以 toilet water意思是 花露水,也可以表示 淡香水

eg:

Using toilet water can help you to avoid mosquitos, or flies.

涂抹花露水可以防止蚊蠅叮咬。

2、rest room是什麼意思?

我猜很多小伙伴會猜rest room肯定是休息室,錯啦錯啦, rest room實際意思是 洗手間公共廁所。當你想要找洗手間,你可以說:

eg:

Where is the nearest rest room?

最近的洗手間在哪?

3、family tree是什麼意思?

family是家庭,tree是樹,但 family tree并不是家庭樹,而是 家譜家庭系譜

eg:

I‘ve started my family tree and have added a few email addresses.

我已經開始填寫我的家譜,并且加上了幾個電子郵件地址。

4、lazy Susan是什麼意思?

老外在餐廳說lazy Susan,不要覺得奇怪,他們并不是要找一個很懶惰的人叫Susan,其實 lazy Susan意思是 餐桌上的轉盤

eg:

Could you turn around the Lazy Susan?

你能轉一下轉盤嗎?

搶先看最新趣聞請贊下面專頁

用戶評論