公司新來了一個男助教,當新助教在做自我介紹時,lili對著旁邊的小麥和外教說He is very hot,助教點了點頭,小麥卻看lili一頭霧水說難道不是He looks so good嗎?
小伙伴們知道哪個才是正確的呢?小編來告訴你吧~
1、「He is very hot.」是什麼意思?
hot」在英語中有很多用法,除了表示熱以外,還可以表示非常流行,受歡迎,還用以表示食物很辣.在口語中,還能表示長的好看,所以「 He is very hot.「的意思是 他長得真好看,相當于「He has a good-looking.」。
Tonight he is very hot.
他今天晚上非常帥。
2、「Don‘t hot air.」是什麼意思?
hot和air我們都很熟悉,合起來就是熱空氣,按字面上意思是沒錯,但在美國俚語的hot air是夸夸其談,吹牛的意思,所以「 Don‘t hot air.「的意思是 不要吹牛。
What he says is just a lot of hot air- don‘t take it too seriously.
他說的都是些空話,不要太當真。
3、hot tip是什麼意思?
hot tip在我們生活中經常看到,比如買個泡面,有行小字建議你怎麼泡面才好吃,這就是 hot tip,意思是 重要或有用的建議。
I phoned in a hot tip about a news story to the papers.
我向報社打了個電話,告知其一則有關新聞報導的特別信息。
4、hot potato是什麼意思?
hot potato不能翻譯成熱土豆,美國人很喜歡吃土豆,特別是烤箱剛拿出來熱騰騰的土豆,當你拿到熱的土豆你會趕緊甩開,以免燙傷,所以 hot potato的意思是 難題,棘手的問題。
This one is a hot potato. Ignure it for a while!
這是個棘手的問題,把它擱一會兒吧!