當心!call you names 并不是「叫你名字」,別被罵了都不知道!

call you names,如果理解成「叫你名字」的意思,這就偏差大了,那到底什麼意思呢?不知道的同學快來跟吉米老師一起學習吧。

call you names是什麼意思?

出錯和鬧笑話是語言學習的一部分,什麼時候不覺得尷尬了,你的語言水平就上層樓了。英語中就有不少容易被認錯或者造成誤解的詞句,比如: call you names,這個短語特別容易讓人望文生義,看成「叫你名字」的意思,這就偏差大了。

詞典中對 call you names 的釋義是這樣的: If someone calls you names, they insult you by saying unpleasant things to you or about you(如果有人call you names ,那麼就是指他們對你說一些不愉快的話或說一些關于你的難聽的話來侮辱你)。

所以, call you names 的實際意思是辱罵你,中傷你,另外還有給你取難聽的外號的意思,它衍生的名詞形式是 name-calling

這是一種讓人不悅甚至感覺羞辱的行為。

比如:

Next time you dare call me names, I‘ll give you another black eye.

下次你再罵我,我還會揍你個烏眼青。

The other kids would chase me and call me names, like Fatty.

其他孩子總是追著我跑,給我起各種外號,比如大胖子。

If I call you names, if I write rubbish about your family, will you like it?

如果我罵你,寫關于你的家庭臟話,你會喜歡嗎?

「叫你名字」英語怎麼說?

「叫你名字」的英語翻譯是 call your name,不是 call you names,兩者是有細微差別的:前者是所有格 your和單數 name,后者是賓格 you 和復數 names

比如:

I could call your name on end, but you‘ll never hear me.

我可以一直呼喚你的名字,但你卻永遠聽不見我的聲音。

You‘ll just have to wait until they call your name.

你得一直等到他們叫你的名字。

First, make sure you answer the call formally, giving your name and the name of your company.

首先,確保您正式接聽電話,并提供您的姓名和公司名稱。

If I swam the longest river just to call your name.

如果我遠涉千山萬水,只是想呼喚你的名字。

搶先看最新趣聞請贊下面專頁

用戶評論