文章
方法技巧
數理化
場景英語
精通語法
老外說「A person Friday」啥意思?跟「星期五」可一點關系沒有
2022/11/03

今天,我們一起來學習一下英語中與月份與時間有關的表達。

A person Friday

在英文中,Friday不僅表示星期五,同時Friday還是一個人名。

比如,Friday是英文名著《魯賓遜漂流記》中的一個人物,星期五,他是魯濱遜的仆人。

因此,短語「 a person Friday(or man/girl Friday)」的意思跟仆人相近,指 「在公司做雜活的人」,值得一提的是 「a girl Friday」還可以指「非常能干,萬金油,能做各式各樣的工作」的那些女孩。

·舉個栗子·

☟☟☟

Most of my colleagues regard me as a person Friday who idles time away.

在同事眼里,我就是那種干雜活的人,白白荒廢了時光。

January and May

這個表達我們以前也講到過。

這兩個單詞大家再熟悉不過了,January是一月,May是五月,但合在一起之后卻不是「一月和五月」的意思。

事實上,它正確的意思是指a marriage or relationship between an older person and one considerably younger,常與marriage和romance連用,表示 「老夫少妻」

該典故源自英國作家喬叟所著的《坎特伯雷故事集》中「商人的故事」。January 和May是該故事中的兩個人的名字,前者是一位男爵,他在60歲時娶了一個如花似玉的名叫may的年輕姑娘,所以后人就用a case of January and May指「老夫娶少妻」。

來源于這同一個故事的還有一個短語:t o have January chicks,這里的chicks當然不是指小雞,而是指孩子。

January和May結婚后不久,May就有了孩子,所 以to have January chicks意思為 「老來得子」,你get到了嗎?

·舉個栗子·

☟☟☟

Theirs is another case of January and May.

他們(的情況)又是老夫少妻。

It‘ll be a long day in January

從字面上來看,這句話的意思是「一月份里漫長的一天」。不過它的意思是:something that will never happen,表示 「不可能發生的事情」,一句非常地道的表達哦。

Mad as a March hare

hare表示 「野兔」,「mad as a March hare」的意思就是「像三月份的野兔一樣瘋狂」?

通過字面意思理解,它的本質意思也差不多了解了,就是 「發瘋、發狂」的意思,因為三月份的野兔一般處于繁殖期,難免性情暴躁。是不是超級形象!

Cold day in July

面來看,「a cold day in July」可以翻譯為「七月中寒冷的一天」。

說到這,大家可能就想起了「竇娥冤」,這個短語莫不是跟「六月飄雪」有關。

確實有一點點這種意思,表示 非常反常的事,以至于 「某事幾乎不可能發生或發生機率極低」。

「敲門」英語怎麼說?"knock on wood"可不是敲木頭!
2023/04/01
老外說「Do you have the time」?可不是問你有沒有時間,不懂就尷尬了
2023/04/01
「manhole」是什麼意思?in a hole除了表達在洞里,還有啥意思?
2023/04/01
「公筷」「一次性筷子」英文怎麼說?常用的烹飪英語學起來
2023/04/01
「初戀」「早戀」英文咋說?「暗戀」「姐弟戀」「單戀」咋表達?
2023/04/01
「算了吧」英文怎麼說?「算我一個」「算上我」英語咋表達?
2023/04/01
「You're history」是什麼意思?「the rest is history」如何理解?
2023/04/01
「走神」「不在狀態」英語怎麼表達?「強顏歡笑」英語咋說?
2023/04/01
老外跟你說 Are you smoking,可不是問「你抽煙嗎」
2023/04/01
「9點整」是 9 o'clock,那 o' 的這一撇,究竟省略了什麼?
2023/04/01