首頁 » 「沒錢了」你只會說:No money? 地道表達學起來

「沒錢了」你只會說:No money? 地道表達學起來
2023/03/03
2023/03/03

愛剁手的朋友是否經常手頭拮據、錢包空空?

有錢的很有錢,沒錢的窮的叮當響,有錢就說rich,沒錢你是不是只會說no money

這種財務狀況,不能簡單的用poor, no money來形容,下面就看看應該如何用英語表達吧。

I‘m broke

我身無分文;我破產了

這句話并不是直譯的「我壞掉了」的意思,

而是指我沒錢了。

因為broke用作形容詞時,意為破產的。

例句:I can‘t afford to go on holiday this year. I’m flat broke.

今年我沒法去度假了,我徹底沒錢了。

tighten one‘s belt

勒緊腰帶

到了勒緊皮帶的地步,

那就是錢包出現危機的情況了。

例:You have to change your lifestyle and tighten your belt.

你必須改變生活方式,節衣縮食。

commit wallet homicide

對錢包進行謀殺

英語里對錢包空空的表述更強烈,

也就是我們說的錢包大出血,

這指定是破費了,沒錢了。

例:He committed wallet homicide for his girlfriend.

他為了女朋友,錢包大失血。

as poor as a church mouse

像教堂里的耗子那麼窮 ; 一貧如洗

中世紀時,西方教堂里并沒有食物,

那里的老鼠啥都沒有,只能挨餓。

沒有錢的你,就如同教堂里的老鼠,只能吃土。

例:The first time he came here, he was as poor as a church mouse.

他第一次來這里時一貧如洗。

搶先看最新趣聞請贊下面專頁

用戶評論