首頁 » 「別誤會」用英語怎麼說?難道是don't mistake?

「別誤會」用英語怎麼說?難道是don't mistake?
2023/03/03
2023/03/03

生活中難免會有些摩擦

有些是由誤會引起的

本意不是如此,卻被認為是這樣

想要解釋

那麼,「別誤會」用英語怎麼表達呢?

Don‘t get me wrong.

別誤會我;別弄錯我的意思。

我們常說:

Did you get it? 你理解了嗎?

I get it. 我理解了。

get在這里表示的是懂、理解的意思

wrong在這里是副詞,表示錯誤地;不正確;不對

在你覺得別人對你的話產生誤會,或者對你的話感受不安時,就可以說Don t get me wrong。

這句話在口語中用得比較多,也更方便簡單

Don‘t get me wrong, I did meet him for the first time

別誤會,我確實是第一次見到他

Don‘t misunderstand me.

不要誤解我的意思。

這是「別誤會」最直白的一種說法,

misunderstand的意思就是誤會、誤解

在你想解釋別人理解錯你的意思時就可以用這句話

Don‘t misunderstand me, because I’m really going to be late

不要誤會,因為我真的要遲到了

每個人想法都不同,所以在遇到別人誤解你的時候,一定要解釋清楚,這樣大家都會開心很多。

自己傳遞給別人的信息,都能被對方正確理解,是很難得一件事。當然也不要隨意誤解別人,被誤解的滋味是真的不好受。

搶先看最新趣聞請贊下面專頁

用戶評論