「通宵開夜車」英語怎麼說?可不是「stay up late」!

過人君 2023/02/25 檢舉 我要評論

咱們的小伙伴們,有沒有開夜車的習慣呢?今天咱們一起來學習一下,關于「開夜車」在英文中的一些日常說法!

注意:大家可別一看到「車」就老想著「car」,英文中的「開夜車」是用不到「car」這個單詞的哦!

首先咱們來看這樣一個短語:

burn the midnight oil

burn -- v. 燃燒,燒著

midnight -- adj. 深夜的,半夜的

burn the midnight oil

字面指的是:點燃 / 燃燒深夜的油;

其實這個短語在很早以前,原本指的是:在深夜點油燈工作或學習;

現在 「burn the midnight oil」 通常會形容一些人「工作到半夜」或者是「熬夜工作,熬夜學習到半夜」這樣的意思;

所以呢,「burn the midnight oil」就可以用來表達我們所說的「開夜車」的意思;

Why did you burn the midnight oil again last night?

你為什麼昨晚上又熬夜開夜車了呢?

In order to complete the report, I had to burn the midnight oil.

為了完成這個報告(成績單),我不得不熬夜開夜車。

in order to -- 為了(做某事),為了……,以……為目的

complete -- v. 完成,使完滿

如果經常開夜車工作的小伙伴們,一定要記住這句話:

You‘d better not burn the midnight oil every day,it’s harmful to your health.

你最好別每天晚上開夜車,這對身體健康很不好。

harmful -- adj. 有害的, 能造成損害的

如果有些小伙伴們經常「通宵開夜車」的話,我們可以用這樣的一個,比較日常口語化的短語來表達:

pull an all-nighter

pull -- v. 拉,拖,拽

all-nighter -- 熬夜一整晚上的行為,熬夜一整晚上的人

其實我們可以想象一下,如果一件事情一整晚上都拖拉著你,拽著你,那我們肯定是要開夜車把它搞定了,所以呢:

pull an all-nighter ~~ 指的就是:通宵熬夜的工作、學習;通宵開夜車;

You look really tired, did you pull an all-nighter yesterday.

你看起來非常累,你昨天通宵開夜車了嗎?

搶先看最新趣聞請贊下面專頁

用戶評論