pizza是「披薩」,face是「臉」,那pizza face是什麼?

樹活一張皮,人活一張臉

時時刻刻頂著的臉皮實在是太重要了

中文里對于臉的形容五花八門

紅臉、白臉、瓜子臉、鵝蛋臉……

英語里的「face」又會有什麼樣的說法呢

01

「pizza face「是什麼意思?

pizza face = 長滿痘痘的臉

例:

I was a bit of a pizza face in high school, but thankfully, my face cleared up in college.

我在高中的時候臉上長滿了痘痘,但幸虧我的臉在大學里變好了。

02

duck face 是什麼意思?

英文詞典是這樣解釋的:

Duck face is a photographic pose, which is well known on profile pictures in social networks. Lips are pressed together as in a pout.

duck face 是一種拍照姿勢,在社交網絡上的頭像照片中很常見。嘴唇圓潤而上翹。

就是我們常說的:嘟嘟嘴

例:

The little boy made a duck face, so cute!

那個嘟嘟嘴的小男孩真可愛!

而如果是 生氣時的噘嘴可以用「 pout「表示

例:

Sheldon pouted his lips and stared at them angrily.

謝爾頓撅起嘴生氣地瞪著他們。

Vanessa always pouts if she doesn‘t get what she wants.

瓦妮莎得不到自己想要的東西時總是把嘴撅得高高的。

03

大眾臉≠public face

public有「大眾的」意思

但「大眾臉」可不是public face

英文中本身沒有大眾臉這個單詞

老外認為大眾臉就是長相中等的人

單詞用average

例:

I‘m an average-looking girl.

我是一個長相普通的女孩。

I have an average face.

我長了一張大眾臉。

04

game face 不是「游戲臉」

game face= 堅定而嚴肅的臉

迎接挑戰時的嚴肅且堅定的表情

例:

Most players had their game face on and just ignored the calls from the crowd.

大多數選手露出必勝的表情,完全無視人群中的叫喊聲。

搶先看最新趣聞請贊下面專頁

用戶評論