"in black"穿黑色的衣服,「in the black」是什麼呢?與衣服無關

大家都知道,in+顏色,表示穿什麼顏色的衣服,(in red 是穿紅色衣服,in black-穿黑衣;in pink-穿粉衣)但是,in the red 可不是指紅色的衣服了,in the black也不是穿黑色的衣服了,差了一個the,意思可就差遠了。

先來看張圖:

The girl in red is my girlfriend. 那個身 穿紅衣服的姑娘是我的女朋友。

The printing company was in the red. 這家印刷公司出現了 赤字

in the red 赤字

in the black 有余額,有余錢

in the black和in the red構成一對反義詞

Until his finances are in the black I don‘t want to get married.一直到他的財政有余錢不負債為止,我才打算結婚。

be in the dark 在黑暗中、被蒙在鼓里,不知情

一般用in the dark來表示人處于黑暗的環境。假如一個人be in the dark,那是指這個人可能對某件事不知情,被蒙在鼓里。

I‘m as much in the dark as you. 我和你一樣毫不知情。

in the blues 悶悶不樂

當 blue 指「憂郁」的意思時, 1)表示憂郁,一般以復數形式 blues 出現。 2)以單數形式 blue 出現時, 既可以指心情不好,也可以指天氣不好。 3)以單數形式 blue 出現時,表示天氣陰沉或氣氛陰郁多于表示心情不好。 4)如果想說心情不好,就用復數形式 blues,或干脆用 depressed.

He was in the blues when he heard that he failed the exam again.

當他聽說他考試有沒有及格,心情簡直糟透了。

in the bag 十拿九穩, 囊中之物

be in the bag,表面翻譯「在包包里面」,東西已經進自己口袋了,所以成功率非常高,十拿九穩了。

My promotion is in the bag. 我的升級已經確實了。

in the clear 清白,無罪, 沒有危險的, 不受責備的

He has recently had a successful surgery so he looks in the clear for now.

最近做的手術挺成功,所以現在他看起來恢復過來了。

搶先看最新趣聞請贊下面專頁

用戶評論