「休息一下」不是「have a rest」,別再錯了

說到「休息一下」

恐怕很多人都會說「Let‘s have a rest」

但這句話真的不能隨便說!

Let‘s have a rest為什麼不能隨便說

外國人聽到這句話是這樣理解的

have a rest = 我體力精力都耗盡了

我要坐在椅子上

如果可能的話,我要找個床躺一下,徹底放松~

誰也別來打擾我!

例句

I need a rest, because I am very tired.

我需要休息,因為我很累。

但很多時候的休息一下就只是小歇一會

這個時候就不能表達成have a rest

在英文中不同情況的休息

需要使用不同的詞語來表達

01 工作中的臨時休息

工作中的臨時休息不是rest

如果你在開會間歇說have a rest

外國人聽起來像是:

大家都累了,今天先散了吧,都去放松下恢復體力,改天再繼續

辦公室里的片刻休息

have a break /take a break

午休=lunch break

茶歇=tea break/coffee break

Break是中場短時間休息的意思,特別是指吃飯或喝下午茶的時間。它包括課堂間和上班中午的小憩,或音樂會的中場休息。

例句

Do we have a break in the morning?

我們上午有休息時間嗎?

Class is over. let‘s have a break.

下課了,咱們休息一會。

02 其它常用來表達「休息」的短語

I need some me time.

Me time是表達屬于你的私人時間。你可以自由用來放松自己、休息的一段時間。

例句:

We all need a little me time.

我們都需要一點自我時間。

I need a minute.

當別人在等你或催促你去做某件事情,你想要突出表達你只需要休息幾分鐘馬上就好,可以說「I need a minute」。

例句:

A:Are you ready to go out?

你準備好出去了嗎?

B:I just need a minute.

我只需要一分鐘。

I need some time off.

time off : a time period when you are not required to work

因為生病等客觀因素的影響,導致你無法去上班,需要在家休息幾天調養一下身體,就要說「time off」,意思是調休,休假。

例句:

Her boss, who was very understanding, gave her time off.

她的老板很通情達理,準了她的假。

搶先看最新趣聞請贊下面專頁

用戶評論