「人脈廣」用英語怎麼說?可不是「I know many people」

卡耐基曾說:

「一個人的成功

15%取決于專業知識,85%取決于人脈關系」

是不是真有這麼高的比例不好說

但是「人脈廣」的確可以帶來很多幫助

「人脈廣」英文怎麼說?

「人脈,(能夠提供幫助的)人際關系」

英文用 connections (注意用復數)

所以「人脈廣」可以說

have(get) a lot of / many connections

例:

Bob‘s got a lot of connections. He could really help you with your deal.

鮑伯人脈廣,你的事他真能提供很多幫助呢。

So you will give up all these potential connections just for her?

所以你愿意放棄這一切潛在人脈就為了她一人嗎?

另外,建立人脈可以用make connections

也可以直接用 network 建立關系網

例:

He likes networking at parties.

他喜歡在派對上建立人脈。

人脈廣的人容易成功,容易出名

「出名(名揚天下)」英文怎麼說?

可以用短語 put sb./sth. on the map

字面意思「把……放在地圖上」

能夠出現在地圖上說明很有名

引申義為「使…出名,使…名揚天下」

例:

It‘s time to put our cupcake business on the map.

是時候將小蛋糕生意做出名了。

His first film put him on the map. His next four movies made him a legend.

他的第一部電影讓他聲名鵲起,隨后的四部電影讓他成為一個傳奇。

搶先看最新趣聞請贊下面專頁

用戶評論