"I love cat"可不是"我喜歡貓"!歪果仁會被嚇壞的

吸貓大法好

一天疲勞少

即便它眼神高冷

依舊是心中愛

說起小貓咪,多少人剎不住話

那怎麼用英語說 「我喜歡貓」

千萬別說 「I love cat」

這樣會嚇壞愛貓的外國友人的!

為什麼不能說「I love cat」?

沒有單復數的cat

歪果仁會理解成貓肉!

I love cat = 我喜歡吃貓肉

If you say「I love cat」, it makes it sound like you like to eat cat.

求聽到 「I love cat」的歪果仁的心理陰影面積

「我喜歡貓」應該怎麼說?

貓是可數名詞,「我喜歡貓」應該這麼說

I love cats.(復數)

我喜歡貓貓。

I love the cat.(單數)

我喜歡這只貓。

I‘m a cat person.

我是個愛貓的人

(…person:喜歡…的人)

把cat換成dog、chicken...等動物也是一樣的

老外同樣會把「I love dog」理解成「我愛吃狗肉」

應該說

I love dogs.

I‘m a dog person.

小貓并不是little cat

英文里有專門的詞來稱呼小貓

kitten[‘kɪt(ə)n] n. 小貓

kitty[‘kɪtɪ] n. 小貓,貓咪

例:

Kittens are so adorable.

小貓好可愛。

Look! There‘s a kitten on the rooftop[ˈruːftɒp].

看,屋頂上有只小貓。

英語中與貓相關的俚語也很常見

而且從字面上一般很難猜出它們的意思

和小醬一起來學習~

fat cat 是什麼意思?

來看英文詞典解釋:

fat cat

有錢人;大款;(特別指公司的)老板

所以當別人對你說 You‘re a fat cat!

是指: 你真有錢!你真是個大款!

例:

After graduation he‘s become very successful and he’s turned into a real fat cat.

畢業后,他很成功,變成一個非常有錢的人了。

curiosity killed the cat

curiosity [ˌkjʊəriˈɒsəti] 好奇心

即:警告某人不要問太多問題,好奇心要有一定的限度,否則危險

也就是我們常說的 「好奇害死貓」

例:

Stop asking so many questions. Don‘t you know that curiosity killed the cat?

不要再問這麼多問題了,你不知道好奇害死貓嗎?

fight like cat and dog

fight like cat and dog

爭吵不休

例:

They always fight like cat and dog though they still love each other very much.

盡管他們彼此深愛著對方,但經常激烈地爭吵。

let the cat out of the bag

let the cat out of the bag

(無意中) 泄露秘密; 說漏嘴

例:

I hope that no one will let the cat out of the bag.

我希望沒有一個人會泄漏秘密。

like a cat on hot bricks

英文詞典解釋:

used to describe someone who is in a state of extreme nervous worry

用于描述某人處于極度緊張焦慮的狀態

like a cat on hot bricks

像熱鍋上的螞蟻;焦慮不安

例:

He was like a cat on hot bricks before his driving test.

駕照考試前,他像熱鍋上的螞蟻一樣焦慮不安。

play cat and mouse

play cat and mouse

作弄某人,欲擒故縱

例:

The policeman decided to play cat and mouse with the thief.

警察決定對那個小偷采取欲擒故縱的辦法。

搶先看最新趣聞請贊下面專頁

用戶評論