「隨便你」用英語怎麼說?說成whatever可不禮貌

有時候面對一些問題

是真的沒有想法

或是真的沒啥所謂

再或者只是不知道怎麼回答

這時候,一句「隨便你」

便可回答所有

不過英文里可別說成「whatever」

1   為什麼whatever不禮貌?

whatever通常表達的是一種 負面情緒

帶有明顯的不耐煩

詞典里是這樣描述的

whatever 表達了一種「對他人話語的冷漠(indifference)」,相當于「who cares!(誰在乎)」,亦或是「Get a life!」(可不是「去生活」的意思,而是表達「管好你自己、別來煩我」)。

那麼口語中如何禮貌地表達「隨便你」呢?

跟小醬一起來學習~

2   It‘s up to you.

「It‘s up to you.」

是表達「隨便你」最常用方式之一

任何情境下的「你來決定吧」都可以用這句話,非常實用

例:

What will we have for dinner?

晚飯我們吃什麼?

It‘s up to you.

隨便你(你來決定)

3   Anything will do.

這是一句「佛系到極致」的回答

字面意思是「我什麼都可以」,「我不挑」

還可以說成  Anything is OK.

例:

What would you like to eat?

想吃的什麼?

Anything will do.

都行,隨便你。

4   It depends on you.

這個短句意思是「一切取決于你」

很體貼的一種表達~

例:

Do you want to watch this Chinese movie or that Indian one?

你想看這部國產電影還是那個印度電影呢?

It depends on you.

聽你的吧。

5   You re the boss.

字面意思為「你就是老板」

實際含義表示「我聽你的」、「你說了算」

對方聽了之后,也會欣然為你安排,誰不想被捧得高一點兒?

例:

Let s take a spin. What do you say?

出去兜個風怎麼樣?

You re the boss.

聽你的。

搶先看最新趣聞請贊下面專頁

用戶評論