老外說make my bones是什麼意思?可別理解成「做我的骨頭」

中文里常說「你是我的小心肝」

難道make my bones

也有表達愛慕之意?

咳咳

一起和小編來看看正確的意思吧

make my bones是什麼意思?

①投名狀

投名狀用于忠誠之征

意思是加入一個組織前

以該組織認可的行為表示忠心

比如看警匪片的時候

每次要進到黑幫組織之前

肯定會讓警察做點壞事作「投名狀」

例:

A: Has he made his bones yet?

他送投名狀了嗎?

B: Not yet.

還沒。

②出名

而對于普通人來說

make one‘s bones有「出名」的意思~

例:

He made his bones as a big city detective before joining our town‘s police force.

他在加入我們小鎮的警隊之前,是大城市里有名的偵探。

「整容」不是「make face」

「整容」的英文描述,有三種表達:

plastic surgery

plastic [ˈplæstɪk] 塑料,塑形

surgery[ˈsɜːdʒəri] 外科手術

「塑形手術」即「整容」難怪許多整過容的網紅

長著一張塑料芭比似的臉

例:

I‘ve never had plastic surgery, though people always think I’ve had a nose job.

雖然人們一直以為我做過鼻子整形術,其實我從沒做過。

②cosmetic surgery

cosmetic[kɒz‘metɪk]作名詞是「化妝品」作形容詞是「整容的」

例:

I want to have cosmetic surgery to fix my nose.

我想去做整容手術來修正我的鼻子。

③facelift

這個單詞表達的意思是:

面部拉皮手術;去皺整容手術

這是指針對臉部的

例:

To the Korean fans, the beauty can ,hardly draw a clear line with facelift .

對于韓國的影迷來說,美女總是很難和整容劃清界限的。

④make face的意思是做怪相,扮鬼臉

例:

I was making silly faces to get the baby to laugh.

我正做著各種鬼臉逗寶寶樂。

You make my day是什麼意思?

我太開心了!

例:

Thank you for your gift! You made my day!

謝謝你的禮物,我真太開心了!

也可以在別人挑釁你的時候

表達你的不屑

例:

Show me your fists and make my day!

來吧!讓我看看你的拳頭!

make a fuss是什麼意思?

make a fuss

「大驚小怪,小題大做」

例:

Well, I wasn‘t gonna tell you guys, ’cause I knew you‘d make a big fuss.

我本不打算告訴你們,因為我知道你們又會小題大做。

Why are you making a fuss?

你這麼大驚小怪干嘛?

make one‘s blood boil是什麼意思?

make one‘s blood boil

不是「讓人熱血沸騰」

而是 「讓人怒火中燒,讓人非常氣憤」

即make someone extremely angry

例:

The way he behaved really made my blood boil.

他的表現讓我很氣憤。

搶先看最新趣聞請贊下面專頁

用戶評論