文章
方法技巧
數理化
場景英語
精通語法
「富二代」用英語怎麼說?可不是 second rich
2022/06/03

提起「富二代」,你會想到誰?

小編想到的是貝克漢姆眾兒女

那你知道 「富二代」用英語怎麼說嗎?

可能有人會直接說:second rich

這個說法肯定是不對的!

老外很可能以為你在說「首富之后第二富有的人」。

「富二代」的英文表達

rich second generation

這種說法比較書面正式

也相對比較直譯

同時衍生出另一個詞組

poor second generation 貧二代

例:

The 「rich second generation」 has triggered a heated debate in the media.

「富二代」在媒體間引發了熱議。

born with a silver spoon(in one‘s mouth)

這是一個非常經典的諺語, 一個人出生時嘴里含著銀勺子,意思就是說這個人出生于富貴人家

大家有沒有奇怪,為何是銀勺子不是金勺子呢?其實,這個諺語中,silver spoon使用了一種英語中常用的修辭手法「押頭韻」。

silver spoon兩個單詞的開頭字母都是‘s’,就勝過gold spoon。

例:

She was born with a silver spoon in her mouth and has never done a day‘s hard work in her life.

她是個富二代,一生中從未做過一天的苦活。

from a wealthy family

wealthy 的含義是「富有的,富裕的」

someone is from a wealthy family

就表示某人來自富裕家庭,是個富二代

例:

I realised that you were from a wealthy family but definitely not a wilful girl.

我意識到你雖是富二代,但并不是一個任性的女孩。

born in the purple

purple[ˈpɜːpl]紫色

紫色在古代是皇家專用的顏色

所以 born in the purple意為出身高貴

后沿用表示富二代,有錢人

例:

He was born in the purple.

他出身高貴。

出身富裕家庭

有的喜歡炫富,有的卻很低調

「炫富」英文怎麼說?

在英語中,常用 flaunt wealth來表示 「炫富」

flaunt的意思是「炫耀,夸耀,賣弄」

例:

Though he is from a rich family, he never flaunts wealth.

盡管他的家境富裕,但他從不炫富。

「低調」英文怎麼說?

「保持低調」英語可以說:

keep a low profile 或 maintain a low profile

low profile 意思是「低調,低姿態」

例:

You need to keep a low profile right now.

現在你需要的是盡量保持低調。

「低調」還可以用 「low-key」來表達

例:

Their wedding will be a very low-key affair.

他們的婚禮將低調舉行。

與之相反

「高調」可以用 「high-key」來表達

例:

It’s really high-key. I just wanna be myself.

那樣太高調了,我只想做自己。

「敲門」英語怎麼說?"knock on wood"可不是敲木頭!
2023/04/01
老外說「Do you have the time」?可不是問你有沒有時間,不懂就尷尬了
2023/04/01
「manhole」是什麼意思?in a hole除了表達在洞里,還有啥意思?
2023/04/01
「公筷」「一次性筷子」英文怎麼說?常用的烹飪英語學起來
2023/04/01
「初戀」「早戀」英文咋說?「暗戀」「姐弟戀」「單戀」咋表達?
2023/04/01
「算了吧」英文怎麼說?「算我一個」「算上我」英語咋表達?
2023/04/01
「You're history」是什麼意思?「the rest is history」如何理解?
2023/04/01
「走神」「不在狀態」英語怎麼表達?「強顏歡笑」英語咋說?
2023/04/01
老外跟你說 Are you smoking,可不是問「你抽煙嗎」
2023/04/01
「9點整」是 9 o'clock,那 o' 的這一撇,究竟省略了什麼?
2023/04/01