-
「open book」竟然不是打開書?這麼多年英語課白上了
-
白衣天使不是white angel,白大褂也不是big white coat
-
老外跟你說「give me the tea」,可不是「給我茶」
-
這50句懟天懟地實用口語,背完什麼架都能吵贏
-
What do you want可不是問你「要什麼」!這可是會冒犯到別人的
-
「Red hair」才不是「紅頭髮」!別被老外罵了都不知道
-
老外說"rain check"才不是「雨票」,理解錯了會鬧笑話的
-
老外說:You'll be sorry,可要小心了!不止道歉那麼簡單了
-
這些英語一定要會,不然在國外餐廳單都點不了
-
「你手機在震」用英語怎麼說?才不是your phone is shaking
-
kiss是親,ass是屁股,但kiss her ass可不是「親她屁股」
-
老外對你說:You're a star!可不要理解成「你是大明星」
-
記住:老板讓你「buy time」可不是「買時間」,理解錯了鬧笑話
-
老外說"You're the doctor"才不是夸「你是醫生」!別誤會了
-
一說「冰淇淋」,只想到"ice cream"?難怪別人說你土
-
「遲到5分鐘」用英語怎麼說?為什麼加「for」你就錯了?
-
英文說「my heart is tired」是啥意思?可不是在表達我心累
精通語法
-
英文中的「舉個例子」是「e.g.」,「e.g.」是哪兩個單詞的縮寫?
精通語法
-
明天是tomorrow,那后天咋說?下周是next week,那下下周怎麼說?
精通語法
-
老外聊天常用的「XOXO」是什麼意思?千萬別理解錯了
精通語法
-
Lady是女士,Bug是故障,那「Lady Bug」是「故障女士」的意思嗎?
精通語法
-
如果不熟悉 tab 的用法,那麼 pick up the tab 的意思就很模糊
精通語法
-
喝湯到底是「drink soup」還是「eat soup」?90%的人都會搞錯
精通語法
-
buy one's story 不要理解為「買別人的故事」,它另有它意
精通語法
-
詞語辨析:oneself,by oneself 和 all by oneself 到底有沒有區別
精通語法
-
「你吃飽了嗎」千萬別說「Are you full」!說錯友誼的小船就翻了
精通語法
-
「羽絨服」居然和「duck」沒有關系!這個表達萬萬想不到
精通語法
-
英語中那些奇奇怪怪的組合,其實是正確的表達方式,如 very next
精通語法
-
記住:「休息一下」不是「Have a rest」,搞錯又鬧笑話了
精通語法
-
老外對你說You're killing me,先搞清楚別嚇著
精通語法
-
老外發郵件常寫「OOO」,可不是「哦哦哦」!到底啥意思呢
精通語法
-
70% off不是打7折!和促銷、打折相關的買買買英語
精通語法
-
若 one to ten 是「一到十」,那麼 ten to one 是「十到一」嗎
精通語法
-
表達困難還在用 difficult 或 hard 嗎?快來認識一個淺顯易懂的
精通語法
-
停止亂用!bye for now 和 by now 弄混的話,可能影響不小
精通語法
-
知道扁平足的人不少,但是知道「扁平副詞」的人卻很少
精通語法